<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Avatar : apprendre la langue Na-vi</title>
	<atom:link href="http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html</link>
	<description>Blog d&#039;opinions sur la société, les médias, la politique... et les petites choses du quotidien.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 14:18:45 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Rikko</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-8116</link>
		<dc:creator>Rikko</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 23:26:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-8116</guid>
		<description>Il était un petit navi
Il était un petit navi
Ki n&#039;avait ja,ja,jamais navi gay

Moralité : l&#039;homosexualité est très peu répendue chez les Navi

[sources : les chansons de marins expliquées aux Navi*]

* Oui, il semble évident que les Navi aiment la mer :

In the Navi
Yes you can sail the seven seas
...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il était un petit navi<br />
Il était un petit navi<br />
Ki n&#8217;avait ja,ja,jamais navi gay</p>
<p>Moralité : l&#8217;homosexualité est très peu répendue chez les Navi</p>
<p>[sources : les chansons de marins expliquées aux Navi*]</p>
<p>* Oui, il semble évident que les Navi aiment la mer :</p>
<p>In the Navi<br />
Yes you can sail the seven seas<br />
&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : zoé</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-8113</link>
		<dc:creator>zoé</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 22:49:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-8113</guid>
		<description>moi j&#039;ai 2 jeu de na vi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moi j&#8217;ai 2 jeu de na vi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : zoé</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-8112</link>
		<dc:creator>zoé</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 22:44:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-8112</guid>
		<description>quelqu&#039;uns sais comment dire (vatent) en na vi</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quelqu&#8217;uns sais comment dire (vatent) en na vi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : zoé</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-8111</link>
		<dc:creator>zoé</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 22:42:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-8111</guid>
		<description>moi j&#039;aime beucoup le film avatar 3d</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moi j&#8217;aime beucoup le film avatar 3d</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : isabelle</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-7885</link>
		<dc:creator>isabelle</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 14:57:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-7885</guid>
		<description>merci bcp pour tout ses mots. connait tu un site ou l&#039;on aurais la prononciation.@&lt;a href=&quot;#comment-7510&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Julien Appert&lt;/a&gt;: @&lt;a href=&quot;#comment-7718&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;le na’vi&lt;/a&gt;:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci bcp pour tout ses mots. connait tu un site ou l&#8217;on aurais la prononciation.@<a href="#comment-7510" rel="nofollow">Julien Appert</a>: @<a href="#comment-7718" rel="nofollow">le na’vi</a>:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : isabelle</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-7884</link>
		<dc:creator>isabelle</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 14:55:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-7884</guid>
		<description>merci bcp pour tout ses mots. connait tu un site ou l&#039;on aurais la prononciation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>merci bcp pour tout ses mots. connait tu un site ou l&#8217;on aurais la prononciation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Julien Appert</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-7719</link>
		<dc:creator>Julien Appert</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 15:10:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-7719</guid>
		<description>Bravo ! Tu sais faire un copier/coller !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bravo ! Tu sais faire un copier/coller !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : le na'vi</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-7718</link>
		<dc:creator>le na'vi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 14:57:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-7718</guid>
		<description>je conait beaucoup de mots na&#039;vi comme ceut si desous


A:
a : que
äie : vision
alaksì : prêt
alìm : loin
apxa : large
atan : léger
atokirina’ : semence du grand arbre (esprits des ancêtres)
ätxäle : demande
atxkxe : terre
aungia : signe ; augure
ayfo : ils
aylaru : aux autres (contraction)
aynga : toi
ayoeng : nous (inclusif)

E:
ean : bleu
eltu : cerveau
eltu si : attention
emza’u : réussir
eo : avant, devant
eyk : mener
eyktan : leader, meneur
Eywa : Eywa, Déesse de la planète Pandora 
Eywa Ngahu : eu revoir, qu’Eywa veille sur toi

F:
Fa : au moyen de
Faheu : sentir
fì’u : ceci (chose)
fìpo : celui-ci (individu ou objet)
fìtseng(e) : ici, cet endroit-ci
fkarut : peler
fkeu : très grand
fko : un (pronom)
fmawn : nouvelles
fmetok : examen
fmi : essayer
fnu : être silencieux
fo : ils
fpak : retenir 
fpe’ : envoyer
fpeio : lancer un défi (cérémoniel)
fpi : pour l’amour de
fpom : bien-être, paix
fpäkìm : entrer
fra’u : tout
frapo : tout le monde
ftang : stop
fte : afin que
fteke : afin d’éviter de
ftia : étudier
ftu : de 
ftue : facile
ftxey : choisir
fu : ou
fya’o : sentier, chemin, voie
fyape : comment
fyawìntxu : guide

H:
ha : ainsi 
hapxì : partie
hasey : fait, terminé
hawnu : protéger, abriter
hì’i : petit
hiyìk : drôle, bizarre
hrrap : danger
hu : accompagné de
hufwe : vent
hum : partir

I:
iknimaya : échelle vers le ciel
ikran : ikran, banshee
ìlä : par, suivant
ioang : animal, bête
irayo : merci

K:
ka : à travers
kä : aller
kaltxì : bonjour
kame : voir (dans le sens spirituel)
kangay : valide
karyu : professeur
kato : rythme
kawkrr : jamais
kawng : mauvais, maléfique
kawtu : personne
ke : pas
ke’u : rien
kehe : non
kelku : maison, foyer
kelku si : habiter
kalutral : arbre de vie
kempe : quoi (action)
kenong : modèle, exemplaire
kerusey : mort
kewong : étranger
keye’ung : folie, démence
kì’ong : fruit ou légume
kifkey : le monde (physique)
kìm : besoin
kinä : sept
kinam : jambe
kinamtil: genou
kìng: fil
kip: parmi
kìte’e: service
kiyevame: au revoir, à bientôt
killfrivo’ : être responsable
kllkulat : déterrer
kllkxem : territoire
kllte : sol
krr : heure
krrnekx : prendre du temps
krrpe : quand
kunsìp : gunship (vaisseaux type scorpion ou dragon de l’ADR)
kxam : milieu
kxamsteng : centre
kxanì : interdit
kxawm : peut-être
kxener : fruit ou légume
kxetse : queue

L:
lahe : autre
lam : sembler, paraître
lapo : autre (personne ou chose)
latem : changer
law : certain
lahrrap : dangereux
lertu : collègue
lì’u : mot
lok : proche de
lonu : relâcher
lrrtok : sourire
lu : être (verbe)
lumpe : pourquoi

M:
makto : cavalier
mawey : calme
mefo : ils (ces deux là)
menari : yeux (deux)
meuia : honneur
meyp : faible
mì : dans
mikyun : oreille
mìn : tourner
mìso : se détourner
mllte : être d’accord
moe : nous deux
mokri : voix
muiä : juste 
mun’i : couper
mune : deux
munge : prendre, apporter
muntxa : marié

N:
na : comme, semblable à
na’ring : forêt
Na’vi : le peuple
nang : signale la surprise
nantang : loup-vipère
nari : œil
nari si : surveiller, veiller
nawm : grand, noble
ne : vers (direction)
ne kllte !: couchez-vous
ne’ìm : en arrière (direction)
nekx : brûler, se consumer
neto : loin (direction)
neu : vouloir
nga : toi, vous
ngay : vrai
Ngenga : vous (honorifique)
ngop : créer
n’aw : seulement
nì’awtu : seul (comme être seul)
nì’awve : premier
nì’it : petit, un petit peu
nì’ul : plus, d’avantage
niä : s’emparer de
nìayoeg : comme nous 
nìftue : facilement
nìftxavang : passionnément 
nìhawng : excessivement
nìltsan : bien
nìmun : de nouveau
nìn : regarder quelque chose
nìngay : vraiment ou sincèrement
nìtam : assez (après un adjectif)
nìtut : continuellement
nìtxan : beaucoup
nìwin : vite, rapide
nìwotx : tout, complètement
nulkrr : plus long (temps)
nume : apprendre

O:
oe : je, moi
oeng : nous deux (toi et moi)
Ohe : Je (forme respectueuse)
olo’ : clan
olo’eyktan : meneur du clan
omun : savoir
ontu : nez

P:
pähem : arriver
pa’li : equidius
palulukan : thanator
pam : son
pamtseo: musique
pänutìng: promettre
pätsì : insigne
pawm : demander
pefya : comment
pehem : quoi
pehrr : quand
pelun : pourquoi
peng : dire, raconter
peseng : où
pesu : qui
pey : attendre
pizayu : ancêtre
plltxe : parler
po : il, elle
poan : il
poe : elle
pongu : groupe
pxan : méritant
pxay : beaucoup
pxel : comme, ainsi que
pxi : acéré, pointu
pxun : bras
pxuntil : coude

R:
rä’ä : ne pas
ral : signifiant
ralpeng : interpréter
rawke : cri d’alerte
renu : motif, dessin
rey : vivre
rikx : bouger, se mouvoir
rim : jaune
rina’ : semence, graine
rol : chanter
ronsem : esprit
rutxe : s’il vous plait

S:
sa’nok : mère
san : dicton, citer
sänume : enseigner
sat : que
sempul : père
set : maintenant
sevin : joli
seyri : lèvre
seze : fleur bleue
si : faire, fabriquer
sì : et
sìlronsem : pratique
sìltsan : bien, bon
sìn : sur, dessus
ska’a : détruire
skxawng : débile
slä : mais
slu : devenir
sngä’i : commencer
sngaä’ikrr : commencer, dans le temps
snumìna : indistinct (personne)
som : chaud
spe’e : capturer
spe’etu : captif
srak(e) : marque de question oui/non (un peu comme notre « ? »)
srane : oui
sreu : danser
srung : aider, assister
stefxaw : examiner
stum : presque
sutx : traquer, arrêter
swaw : moment
swirä : créature
swizaw : flèche
swok : sacré
swotu : lieu sacré
syaw : appeler

T:
ta : de, depuis
takuk : frapper
tam : ça ira, ça suffit
tangek : tronc
tanhì : étoile
taron : chasser
taronyu : chasseur
taw : ciel
tawng : plonger
tawtute : personne du ciel
telem : corde
tenfya : comme
tenkrr : alors que
terkup : mourir
teswotìng : donner, accorder
teya : plein
tìfmetok : examen
tìftang : arrêt
tìhawnu : protection
tìkawng : maléfique
tìkenong : exemple
tìkin : besoin
tìng : donner
tìng mikyun : écouter (se prononce tìm mikyun)
tìngay : vérité
tìran : marcher
tirea : esprit
tìrey : vie
tìrol : chant
tìtxur : fore
tok : être à, occuper un espace
toktor : docteur
tokx : corps
tompa : pluie
toruk : grand léonoptéryx, la dernière ombre
trr : jour
tsa’u : cette
tsahaylu : connexion, faire le lien
tsahìk : chaman
tsakem : cette
tsakrr : alors, en ce temps là
tsam : guerre
tsamsiyu : guerrier
tsap’alute : excuse
tsat : ceci
tsatseng : ici, cet endroit
tsatu : cette personne
tsawke : soleil
tsawl : grand
tse’a : voir (sens physique)
tseng(e) : place
tsengpe : où
tsìng: quatre
tsko : arc
tskxe : pierre
tskxekeng : exercice, entraînement
tslam : comprendre
tsleng : faux
tsolam : compris !
tsmukan : frère
tsmuke : sœur
tspang : tuer
tsranten : importance
tsteu : brave, courageux
tsun : apte
tswayon : voler
tsyal : aile
tukru : lance
tul : courir
tung : permettre
tupe : qui
tute : personne
tutean : homme
tutee : femme
txan : beaucoup, grande quantité
txantslusam : sage
txe’lan : cœur
txen : éveillé
txep : feu
txey : arrêter
txìm : bout, extrémité
txìng : laisser, abandonner
txo : si
txokefyaw : sinon, ou alors
txon : nuit
txopu : peur
txum : poison
txur : fort

U:
ulte : et
ultxa : rencontre
unil : rêve
uniltaron : chasse en songe
uniltìranyu : marcheur de rêve
utral : arbre
utral aymokriyä : arbre de voix

V:
virä : prolifération, extension
vrrtep : démon
vul : branche (arbre)

W:
way : chant
wìntxu: montrer
wrrpa: dehors
wutso: dîner, repas servi

Y:
ye’rìn : bientôt
yey : droit
yìm : lier
yol : long (temps)
yom : manger
yomtìng: donner a manger
yur: laver

Z:
za’ärìp: tirer
za’u: venir
zamunge: apporter
zekwä : doigt
zene : devoir
zìsìt : année
zong : sauver
zongtseng : lieu sûr, refuge
zoplo : offense, insulte


bonne chance pour aprendre et que Eywa Ngahu(Eywa soit avec vous/veille sur vous)!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>je conait beaucoup de mots na&#8217;vi comme ceut si desous</p>
<p>A:<br />
a : que<br />
äie : vision<br />
alaksì : prêt<br />
alìm : loin<br />
apxa : large<br />
atan : léger<br />
atokirina’ : semence du grand arbre (esprits des ancêtres)<br />
ätxäle : demande<br />
atxkxe : terre<br />
aungia : signe ; augure<br />
ayfo : ils<br />
aylaru : aux autres (contraction)<br />
aynga : toi<br />
ayoeng : nous (inclusif)</p>
<p>E:<br />
ean : bleu<br />
eltu : cerveau<br />
eltu si : attention<br />
emza’u : réussir<br />
eo : avant, devant<br />
eyk : mener<br />
eyktan : leader, meneur<br />
Eywa : Eywa, Déesse de la planète Pandora<br />
Eywa Ngahu : eu revoir, qu’Eywa veille sur toi</p>
<p>F:<br />
Fa : au moyen de<br />
Faheu : sentir<br />
fì’u : ceci (chose)<br />
fìpo : celui-ci (individu ou objet)<br />
fìtseng(e) : ici, cet endroit-ci<br />
fkarut : peler<br />
fkeu : très grand<br />
fko : un (pronom)<br />
fmawn : nouvelles<br />
fmetok : examen<br />
fmi : essayer<br />
fnu : être silencieux<br />
fo : ils<br />
fpak : retenir<br />
fpe’ : envoyer<br />
fpeio : lancer un défi (cérémoniel)<br />
fpi : pour l’amour de<br />
fpom : bien-être, paix<br />
fpäkìm : entrer<br />
fra’u : tout<br />
frapo : tout le monde<br />
ftang : stop<br />
fte : afin que<br />
fteke : afin d’éviter de<br />
ftia : étudier<br />
ftu : de<br />
ftue : facile<br />
ftxey : choisir<br />
fu : ou<br />
fya’o : sentier, chemin, voie<br />
fyape : comment<br />
fyawìntxu : guide</p>
<p>H:<br />
ha : ainsi<br />
hapxì : partie<br />
hasey : fait, terminé<br />
hawnu : protéger, abriter<br />
hì’i : petit<br />
hiyìk : drôle, bizarre<br />
hrrap : danger<br />
hu : accompagné de<br />
hufwe : vent<br />
hum : partir</p>
<p>I:<br />
iknimaya : échelle vers le ciel<br />
ikran : ikran, banshee<br />
ìlä : par, suivant<br />
ioang : animal, bête<br />
irayo : merci</p>
<p>K:<br />
ka : à travers<br />
kä : aller<br />
kaltxì : bonjour<br />
kame : voir (dans le sens spirituel)<br />
kangay : valide<br />
karyu : professeur<br />
kato : rythme<br />
kawkrr : jamais<br />
kawng : mauvais, maléfique<br />
kawtu : personne<br />
ke : pas<br />
ke’u : rien<br />
kehe : non<br />
kelku : maison, foyer<br />
kelku si : habiter<br />
kalutral : arbre de vie<br />
kempe : quoi (action)<br />
kenong : modèle, exemplaire<br />
kerusey : mort<br />
kewong : étranger<br />
keye’ung : folie, démence<br />
kì’ong : fruit ou légume<br />
kifkey : le monde (physique)<br />
kìm : besoin<br />
kinä : sept<br />
kinam : jambe<br />
kinamtil: genou<br />
kìng: fil<br />
kip: parmi<br />
kìte’e: service<br />
kiyevame: au revoir, à bientôt<br />
killfrivo’ : être responsable<br />
kllkulat : déterrer<br />
kllkxem : territoire<br />
kllte : sol<br />
krr : heure<br />
krrnekx : prendre du temps<br />
krrpe : quand<br />
kunsìp : gunship (vaisseaux type scorpion ou dragon de l’ADR)<br />
kxam : milieu<br />
kxamsteng : centre<br />
kxanì : interdit<br />
kxawm : peut-être<br />
kxener : fruit ou légume<br />
kxetse : queue</p>
<p>L:<br />
lahe : autre<br />
lam : sembler, paraître<br />
lapo : autre (personne ou chose)<br />
latem : changer<br />
law : certain<br />
lahrrap : dangereux<br />
lertu : collègue<br />
lì’u : mot<br />
lok : proche de<br />
lonu : relâcher<br />
lrrtok : sourire<br />
lu : être (verbe)<br />
lumpe : pourquoi</p>
<p>M:<br />
makto : cavalier<br />
mawey : calme<br />
mefo : ils (ces deux là)<br />
menari : yeux (deux)<br />
meuia : honneur<br />
meyp : faible<br />
mì : dans<br />
mikyun : oreille<br />
mìn : tourner<br />
mìso : se détourner<br />
mllte : être d’accord<br />
moe : nous deux<br />
mokri : voix<br />
muiä : juste<br />
mun’i : couper<br />
mune : deux<br />
munge : prendre, apporter<br />
muntxa : marié</p>
<p>N:<br />
na : comme, semblable à<br />
na’ring : forêt<br />
Na’vi : le peuple<br />
nang : signale la surprise<br />
nantang : loup-vipère<br />
nari : œil<br />
nari si : surveiller, veiller<br />
nawm : grand, noble<br />
ne : vers (direction)<br />
ne kllte !: couchez-vous<br />
ne’ìm : en arrière (direction)<br />
nekx : brûler, se consumer<br />
neto : loin (direction)<br />
neu : vouloir<br />
nga : toi, vous<br />
ngay : vrai<br />
Ngenga : vous (honorifique)<br />
ngop : créer<br />
n’aw : seulement<br />
nì’awtu : seul (comme être seul)<br />
nì’awve : premier<br />
nì’it : petit, un petit peu<br />
nì’ul : plus, d’avantage<br />
niä : s’emparer de<br />
nìayoeg : comme nous<br />
nìftue : facilement<br />
nìftxavang : passionnément<br />
nìhawng : excessivement<br />
nìltsan : bien<br />
nìmun : de nouveau<br />
nìn : regarder quelque chose<br />
nìngay : vraiment ou sincèrement<br />
nìtam : assez (après un adjectif)<br />
nìtut : continuellement<br />
nìtxan : beaucoup<br />
nìwin : vite, rapide<br />
nìwotx : tout, complètement<br />
nulkrr : plus long (temps)<br />
nume : apprendre</p>
<p>O:<br />
oe : je, moi<br />
oeng : nous deux (toi et moi)<br />
Ohe : Je (forme respectueuse)<br />
olo’ : clan<br />
olo’eyktan : meneur du clan<br />
omun : savoir<br />
ontu : nez</p>
<p>P:<br />
pähem : arriver<br />
pa’li : equidius<br />
palulukan : thanator<br />
pam : son<br />
pamtseo: musique<br />
pänutìng: promettre<br />
pätsì : insigne<br />
pawm : demander<br />
pefya : comment<br />
pehem : quoi<br />
pehrr : quand<br />
pelun : pourquoi<br />
peng : dire, raconter<br />
peseng : où<br />
pesu : qui<br />
pey : attendre<br />
pizayu : ancêtre<br />
plltxe : parler<br />
po : il, elle<br />
poan : il<br />
poe : elle<br />
pongu : groupe<br />
pxan : méritant<br />
pxay : beaucoup<br />
pxel : comme, ainsi que<br />
pxi : acéré, pointu<br />
pxun : bras<br />
pxuntil : coude</p>
<p>R:<br />
rä’ä : ne pas<br />
ral : signifiant<br />
ralpeng : interpréter<br />
rawke : cri d’alerte<br />
renu : motif, dessin<br />
rey : vivre<br />
rikx : bouger, se mouvoir<br />
rim : jaune<br />
rina’ : semence, graine<br />
rol : chanter<br />
ronsem : esprit<br />
rutxe : s’il vous plait</p>
<p>S:<br />
sa’nok : mère<br />
san : dicton, citer<br />
sänume : enseigner<br />
sat : que<br />
sempul : père<br />
set : maintenant<br />
sevin : joli<br />
seyri : lèvre<br />
seze : fleur bleue<br />
si : faire, fabriquer<br />
sì : et<br />
sìlronsem : pratique<br />
sìltsan : bien, bon<br />
sìn : sur, dessus<br />
ska’a : détruire<br />
skxawng : débile<br />
slä : mais<br />
slu : devenir<br />
sngä’i : commencer<br />
sngaä’ikrr : commencer, dans le temps<br />
snumìna : indistinct (personne)<br />
som : chaud<br />
spe’e : capturer<br />
spe’etu : captif<br />
srak(e) : marque de question oui/non (un peu comme notre « ? »)<br />
srane : oui<br />
sreu : danser<br />
srung : aider, assister<br />
stefxaw : examiner<br />
stum : presque<br />
sutx : traquer, arrêter<br />
swaw : moment<br />
swirä : créature<br />
swizaw : flèche<br />
swok : sacré<br />
swotu : lieu sacré<br />
syaw : appeler</p>
<p>T:<br />
ta : de, depuis<br />
takuk : frapper<br />
tam : ça ira, ça suffit<br />
tangek : tronc<br />
tanhì : étoile<br />
taron : chasser<br />
taronyu : chasseur<br />
taw : ciel<br />
tawng : plonger<br />
tawtute : personne du ciel<br />
telem : corde<br />
tenfya : comme<br />
tenkrr : alors que<br />
terkup : mourir<br />
teswotìng : donner, accorder<br />
teya : plein<br />
tìfmetok : examen<br />
tìftang : arrêt<br />
tìhawnu : protection<br />
tìkawng : maléfique<br />
tìkenong : exemple<br />
tìkin : besoin<br />
tìng : donner<br />
tìng mikyun : écouter (se prononce tìm mikyun)<br />
tìngay : vérité<br />
tìran : marcher<br />
tirea : esprit<br />
tìrey : vie<br />
tìrol : chant<br />
tìtxur : fore<br />
tok : être à, occuper un espace<br />
toktor : docteur<br />
tokx : corps<br />
tompa : pluie<br />
toruk : grand léonoptéryx, la dernière ombre<br />
trr : jour<br />
tsa’u : cette<br />
tsahaylu : connexion, faire le lien<br />
tsahìk : chaman<br />
tsakem : cette<br />
tsakrr : alors, en ce temps là<br />
tsam : guerre<br />
tsamsiyu : guerrier<br />
tsap’alute : excuse<br />
tsat : ceci<br />
tsatseng : ici, cet endroit<br />
tsatu : cette personne<br />
tsawke : soleil<br />
tsawl : grand<br />
tse’a : voir (sens physique)<br />
tseng(e) : place<br />
tsengpe : où<br />
tsìng: quatre<br />
tsko : arc<br />
tskxe : pierre<br />
tskxekeng : exercice, entraînement<br />
tslam : comprendre<br />
tsleng : faux<br />
tsolam : compris !<br />
tsmukan : frère<br />
tsmuke : sœur<br />
tspang : tuer<br />
tsranten : importance<br />
tsteu : brave, courageux<br />
tsun : apte<br />
tswayon : voler<br />
tsyal : aile<br />
tukru : lance<br />
tul : courir<br />
tung : permettre<br />
tupe : qui<br />
tute : personne<br />
tutean : homme<br />
tutee : femme<br />
txan : beaucoup, grande quantité<br />
txantslusam : sage<br />
txe’lan : cœur<br />
txen : éveillé<br />
txep : feu<br />
txey : arrêter<br />
txìm : bout, extrémité<br />
txìng : laisser, abandonner<br />
txo : si<br />
txokefyaw : sinon, ou alors<br />
txon : nuit<br />
txopu : peur<br />
txum : poison<br />
txur : fort</p>
<p>U:<br />
ulte : et<br />
ultxa : rencontre<br />
unil : rêve<br />
uniltaron : chasse en songe<br />
uniltìranyu : marcheur de rêve<br />
utral : arbre<br />
utral aymokriyä : arbre de voix</p>
<p>V:<br />
virä : prolifération, extension<br />
vrrtep : démon<br />
vul : branche (arbre)</p>
<p>W:<br />
way : chant<br />
wìntxu: montrer<br />
wrrpa: dehors<br />
wutso: dîner, repas servi</p>
<p>Y:<br />
ye’rìn : bientôt<br />
yey : droit<br />
yìm : lier<br />
yol : long (temps)<br />
yom : manger<br />
yomtìng: donner a manger<br />
yur: laver</p>
<p>Z:<br />
za’ärìp: tirer<br />
za’u: venir<br />
zamunge: apporter<br />
zekwä : doigt<br />
zene : devoir<br />
zìsìt : année<br />
zong : sauver<br />
zongtseng : lieu sûr, refuge<br />
zoplo : offense, insulte</p>
<p>bonne chance pour aprendre et que Eywa Ngahu(Eywa soit avec vous/veille sur vous)!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Julien Appert</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-7510</link>
		<dc:creator>Julien Appert</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 22:20:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-7510</guid>
		<description>Cool !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cool !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : ken block</title>
		<link>http://apperisphere.com/avatar-apprendre-la-langue-na-vi.html#comment-7509</link>
		<dc:creator>ken block</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 22:07:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://apperisphere.com/?p=1795#comment-7509</guid>
		<description>j &#039;ador tro content :) tro fort jé MEGA ADORRE !!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>j &#8216;ador tro content <img src='http://apperisphere.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  tro fort jé MEGA ADORRE !!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

